天祥至潮阳见弘范出自哪里?天祥至潮阳见弘范怎么翻译?
最近大家都在讨论天祥至潮阳,见弘范原文及翻译_ldquo 天祥至潮阳 见弘范 rdquo 阅读答案及翻译 古诗原文及翻译相关的事情,对此小编也是非常的感应兴趣,那么这件事具体又是怎么回事呢?下面就是小编搜索到的关于天祥至潮阳,见弘范原文及翻译_ldquo 天祥至潮阳 见弘范 rdquo 阅读答案及翻译 古诗原文及翻译事件的相关信息,我们一起来看看吧!
(资料图片)
1、作者:阅读下面的文言文,完成8-10题。
2、天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之。
3、与俱入崖山,使为书招张世杰。
4、天祥曰:"吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?"索之固,乃书所过零丁洋诗与之。
5、其末有云"人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
6、"弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改以事宋者事皇上,将不失为宰相也。
7、”天祥泫然出涕曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎?”弘范义之,遣使护送天祥至京师。
8、天祥在道,不食八日,不死,即复食。
9、至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。
10、遂移兵马司,设卒以守之。
11、时世祖皇帝多求才南官,王积翁言:“南人无如天祥者。
12、”遂遣积翁谕旨,天祥曰:“国亡,吾分一死矣。
13、傥缘宽假,得以黄冠归故乡,他日以方外备顾问,可也。
14、若遽官之,非直亡国之大夫不可与图存,举其平生而尽弃之,将焉用我?”积翁欲合宋官谢昌元等十人请释天祥为道士,留梦炎不可,曰“天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!”事遂已。
15、天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。
16、至元十九年,有闽僧言土星犯帝坐,疑有变。
17、未几,中山狂人自称"宋主",有兵千人,欲取文丞相。
18、京城亦有匿名书,言某日烧蓑城苇,率两翼兵为乱,丞相可无忧者。
19、时盗新杀左丞相阿合马,命撤城苇,迁瀛国公及宋宗室开平,疑丞相者天祥也,召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐一死足矣。
20、”然犹不忍,遽麾之退。
21、言者力赞从天祥之请,从之。
22、俄有诏使止之,天祥死矣。
23、天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。
24、”南向拜而死。
25、数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。
26、其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。
27、读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。
28、”【注】①弘范:即张弘范,是当时进攻广东潮阳地区的元军统帅。
29、8.下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )A. 吾不能捍父母 捍:保卫B. 乃书所过零丁洋诗与之 与:给C. 天祥泫然出涕 涕:眼泪D. 其衣带中有赞曰 赞:颂扬9.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是( )A. 遂移兵马司,设卒以守之 作《师说》以贻之B. 举其平生而尽弃之,将焉用我 激于义而死焉者也C. 俄有诏使止之,天祥死矣 俄而表(指刘表)卒D. 置吾十人于何地 得复见将军于此10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )A. 张弘范让文天祥叩拜,天祥拒而不拜,他又让天祥写信招降张世杰,文天祥不从,张弘范还要强迫他,文天祥就写诗以表心态,民族气节不辱。
30、B. 文天祥在燕京共三年,忽必烈知道他最终也不会屈服,便与宰相商议释放他;有人把天祥在江西起兵反元之事说出来了,结果天祥没被释放。
31、C. 文天祥在押期间,决心以死明志,但忽必烈不忍心,表现了他对文天祥的气节和才华的敬佩。
32、D. 文天祥临终前曾说:读圣贤书,应做到取义成仁,才无愧于圣贤的教诲。
33、他终于以自己的行动,实现了自己的诺言,表现了他高尚的爱国精神。
34、参考答案:8.D(“赞”为一种文体。
35、)9.B (①疑问副词:怎么。
36、②兼词:于之,在这件事情上。
37、A项均作连词,可译为“来”;C项均为副词,可译为“不久”;D项均作介词,可译为“在”。
38、)10.A(应为“张弘范的左右命天祥叩拜”)【附文言文参考译文】文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。
39、文天祥说:“我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛自己父母,这可能吗?” 张弘范还是坚决要求他就范。
40、文天祥于是写下自己所作的《零丁洋诗》给他,诗的末尾有这样的句子:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
41、” 张弘范说:“国家已亡,丞相你已经尽了忠孝之心了,如果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上,还给你宰相的官职。
42、”文天祥流泪说:“国家灭亡不能拯救,做人臣子的死有余罪,怎么还敢如脱杀头之罪而怀有二心呢?”张弘范敬佩他的仁义。
43、张弘范派人护送文天祥到京师。
44、文天祥在途中,八天没有吃东西,却没有死,于是又开始进食。
45、到了燕京,客馆的人招待供奉得十分丰盛,文天祥不睡觉,一直坐到天亮。
46、张弘范迅急把他押送到兵马司,派士兵看守。
47、当时元世祖在南宋官员中大量寻求人才,王积翁说:“南宋的其他官员没有一个比得上文天祥的。
48、” 元世祖于是派王积翁传达自己的旨意,文天祥说:“国家已经灭亡,我甘愿以死报国。
49、假如因为元朝皇帝的宽容,使我能够以道士的身份重归故乡,往后以方外之人做皇帝的顾问,那也可以。
50、假如立即就委任官职,不仅与亡国的士大夫们不能容,把自己平生的志向和事业全都抛弃,那么重用我这样的人还有什么用呢?”王积翁想联合前南宋的官员谢昌元等十人请求元世祖释放文天祥,让他去做道士,留梦炎不同意,说:“文天祥出去后,必定会重新号令江南,这样会把我们十人置于怎样的境地!”这件事于是作罢。
51、文天祥在燕京共呆了三年,元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他,有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他。
52、至元十九年,有个福建的和尚说土星冲犯帝座,怀疑有变故。
53、不久,中山有个“狂人”自称“宋朝皇帝”,拥有一千名兵士,想营救文天祥。
54、京城也发现了匿名书信,声称将在某一天焚烧城墙上的草苇,率领两翼卫兵作乱,丞相可以不必担心了。
55、当时盗贼刚刚刺杀了元朝左丞相阿合马,元世祖于是命令除去城墙上的草苇,将瀛国公(指南宋恭帝)和南宋宗室迁移到开平府。
56、元世祖怀疑匿名信上所说的丞相就是文天祥,于是把文天祥召入宫中,对他说:“你有什么心愿?”文天祥说:“我受宋朝的恩惠,做了宰相,怎么能够侍奉别的皇帝?希望赐我一死就满足了。
57、”但是元世祖仍然不忍心赐他一死,随即让他退下。
58、进言的官员们极力主张成全文天祥的请求,于是元世祖也就同意文天祥的请求。
59、不久又下诏书制止,但文天祥已经被处死了。
60、文天祥临刑时非常从容镇定,对押解的吏卒说:“我的事情完成了。
61、”向南方叩拜而死。
62、几天后,他的妻子欧阳氏前去收尸,文天祥的面容同活着的时候一样。
63、文天祥终年四十七岁,他衣带中有赞文说:“孔子教导我们成仁,孟子教导我们取义,只有尽了道义,仁德才能实现。
64、我读圣贤之书,所学到的难道是别的什么吗?从今往后,差不多可以无愧于圣贤的教诲了。
65、”。
本文就讲到这里,希望大家会喜欢。
关键词: 天祥至潮阳
相关新闻